日本人「I'm fine, thank you. And you?」 アメリカ人「それマジでダサいからやめろ」
全文
https://toyokeizai.net/articles/-/306593
引用元http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/news/1571437908
1:2019/10/19(Sat) 07:31:48 BE:123322212-PLT
日本人がやってしまう「ダサいあいさつ」
英語がなかなかできないのは、頭の中でいちいち日本語から英語に訳していたことが原因の1つでした。このプロセスを通すと、
会話のタイミングがずれてしまって自然に話せません。この過ちを犯してしまうのは日本人に限ったことではなく、
ほかの国の留学生たちも同じでした。
こうした事情をよく理解しているプレップスクールの英語の先生は「外国語を話すときにいちばんやってはいけないのは、頭の中で訳すことだ」
といつも留学生にアドバイスしていました。
「英語で考えて、英語で発信する」
これが上達のコツであり、そこを意識して、僕は普段から可能な限り英語で考えるように習慣を変えていったのです。
普段の生活では、チームメートという会話の相手がいたので、英語の学習環境は抜群によかったと言っていいでしょう。
チームメートとの会話で最初に覚えたのは、若いだけあってどうしてもスラング(俗語)が多くなりがちでした。
実際にアメリカに来てみると、スラングは下品なものからウィットにとんだものまでさまざまな形式で使われており、驚くことがよくあります。
また、あいさつに使われるフレーズも実に独特で、最初はよく戸惑ったものです。
アメリカ生活が始まった直後、僕は中学校の英語の授業で習ったとおりのあいさつをしていました。先生たちに「How are you?」と聞かれれば、
「I'm fine, thank you. And you?」と返していたのです。これが日本で習ったあいさつの基本でした。
ところが、バスケットボール部のチームメートとつき合うようになると、すぐにあいさつの仕方を“矯正”されてしまいます。
「雄太、いいか。あのあいさつだけは絶対にやめておけ」
なんといきなりの全否定。
彼らは、「How are you?」と聞かれたら、「Good. You?」だけにしろと言うのです。
「こっちのほうがクールだろ。『I'm fine, thank you. And you?』はマジでダサいから、あれだけはやめろ。わかったな?」
こんなふうに、念を押されるほどでした。
英語がなかなかできないのは、頭の中でいちいち日本語から英語に訳していたことが原因の1つでした。このプロセスを通すと、
会話のタイミングがずれてしまって自然に話せません。この過ちを犯してしまうのは日本人に限ったことではなく、
ほかの国の留学生たちも同じでした。
こうした事情をよく理解しているプレップスクールの英語の先生は「外国語を話すときにいちばんやってはいけないのは、頭の中で訳すことだ」
といつも留学生にアドバイスしていました。
「英語で考えて、英語で発信する」
これが上達のコツであり、そこを意識して、僕は普段から可能な限り英語で考えるように習慣を変えていったのです。
普段の生活では、チームメートという会話の相手がいたので、英語の学習環境は抜群によかったと言っていいでしょう。
チームメートとの会話で最初に覚えたのは、若いだけあってどうしてもスラング(俗語)が多くなりがちでした。
実際にアメリカに来てみると、スラングは下品なものからウィットにとんだものまでさまざまな形式で使われており、驚くことがよくあります。
また、あいさつに使われるフレーズも実に独特で、最初はよく戸惑ったものです。
アメリカ生活が始まった直後、僕は中学校の英語の授業で習ったとおりのあいさつをしていました。先生たちに「How are you?」と聞かれれば、
「I'm fine, thank you. And you?」と返していたのです。これが日本で習ったあいさつの基本でした。
ところが、バスケットボール部のチームメートとつき合うようになると、すぐにあいさつの仕方を“矯正”されてしまいます。
「雄太、いいか。あのあいさつだけは絶対にやめておけ」
なんといきなりの全否定。
彼らは、「How are you?」と聞かれたら、「Good. You?」だけにしろと言うのです。
「こっちのほうがクールだろ。『I'm fine, thank you. And you?』はマジでダサいから、あれだけはやめろ。わかったな?」
こんなふうに、念を押されるほどでした。
全文
https://toyokeizai.net/articles/-/306593
4:アマリン(茸) [US]2019/10/19(Sat) 07:33:12
中学で授業の最初にやってたわ、儀式のように。
406:2019/10/19(土) 09:41:32.46 ID:xfRa2DQE0.net
>>4
これ
当時からこんなやり取りいちいちすんのかよって疑問に思ってたわ
これ
当時からこんなやり取りいちいちすんのかよって疑問に思ってたわ
62:省エネ王子(福岡県) [CN]2019/10/19(Sat) 07:45:14
>>4
あーいうしょうもないやりとりも英語教育の無駄の一つだな
あーいうしょうもないやりとりも英語教育の無駄の一つだな
232:2019/10/19(土) 08:22:50.83 ID:DfZDWgHm0.net
>>62
先生がハウアーユー言ったら中一おまえらもっと実用的な返しできんの?
先生がハウアーユー言ったら中一おまえらもっと実用的な返しできんの?
267:2019/10/19(土) 08:30:25.73 ID:++XDxzV30.net
>>232
not fine
I hate you
not fine
I hate you
7:(東京都) [ニダ]2019/10/19(Sat) 07:33:54 ID:.net
語尾に候とかつけてる感じなんだろうな
9:ニックン(新潟県) [CN]2019/10/19(Sat) 07:34:15
Fack You
27:2019/10/19(土) 07:38:54.73 ID:SZhASnMa0.net
>>9
oh miss spell
Fuck you
oh miss spell
Fuck you
361:2019/10/19(土) 09:15:31.49 ID:JTerwdLH0.net
>>27
Fuck
Fuck
397:2019/10/19(土) 09:33:53.81 ID:93eX8xj20.net
>>361
good
good
537:2019/10/19(Sat) 11:05:43
>>397
www
www
11:雷神くん(静岡県) [US]2019/10/19(Sat) 07:35:09
ネイティブじゃないんだし別にいいじゃん
16:(東京都) [ニダ]2019/10/19(Sat) 07:36:52 ID:.net
>>11
ご健勝にて何よりで候
とか外国人から言われたら飲み物吹くだろ
ご健勝にて何よりで候
とか外国人から言われたら飲み物吹くだろ
37:2019/10/19(土) 07:40:13.09 ID:woOMwtQg0.net
>>16
そんなんキャラが濃すぎて人気者だろ
そんなんキャラが濃すぎて人気者だろ
329:2019/10/19(土) 08:58:54.99 ID:k9SkPLjm0.net
>>16
日本が好きなんだなと思う
日本が好きなんだなと思う
351:2019/10/19(土) 09:08:03.56 ID:3TtxCX+Y0.net
>>16
お茶吹くかも知んないけどウケるからそういう奴とはこちらも仲良くなりたいよね
コミニュケーションってそういうの大事
お茶吹くかも知んないけどウケるからそういう奴とはこちらも仲良くなりたいよね
コミニュケーションってそういうの大事
15:エコまる(関西地方) [ニダ]2019/10/19(Sat) 07:36:47
I was pen.
17:2019/10/19(Sat) 07:37:04
外人が浅草でカタコトでしゃべっててもおれら別にバカにしないよな
24:(東京都) [ニダ]2019/10/19(Sat) 07:38:28 ID:.net
>>17
カタコトならええやん
戦国時代の言葉遣いされたらさすがに笑うわ
カタコトならええやん
戦国時代の言葉遣いされたらさすがに笑うわ
20:星ベソパパ(東京都) [FR]2019/10/19(Sat) 07:37:25
how do you do?
21:2019/10/19(Sat) 07:37:44
口語と文語の違いですか
22:2019/10/19(Sat) 07:38:16
先生などの目上の人なら別にいいんじゃね?
チームメートならもっとフランクに付き合おうぜって意味の修正だと思うから良いチームメイトだと思うよ
チームメートならもっとフランクに付き合おうぜって意味の修正だと思うから良いチームメイトだと思うよ
31:2019/10/19(土) 07:39:32.62 ID:.net
>>22
そういう問題じゃなくて言い方が18世期なんだよ
現代人は誰も聞いたことない言い方だから笑いしか起きない
そういう問題じゃなくて言い方が18世期なんだよ
現代人は誰も聞いたことない言い方だから笑いしか起きない
34:2019/10/19(土) 07:39:48.74 ID:.net
>>22
そういう問題じゃなくて言い方が18世紀なんだよ
現代人は誰も聞いたことない言い方だから笑いしか起きない
そういう問題じゃなくて言い方が18世紀なんだよ
現代人は誰も聞いたことない言い方だから笑いしか起きない
23:2019/10/19(Sat) 07:38:24
fack you
25:2019/10/19(Sat) 07:38:45
そもそもHow are you?がダサい
126:2019/10/19(土) 07:57:10.76 ID:iLbaYaqT0.net
>>25
ワッツアップ?だな
ワッツアップ?だな
181:2019/10/19(Sat) 08:09:40
>>25
イギリスではこんな感じで普通だろ
俺: Alright >>25! Fancy meeting you here! How are you?
>>25: Oh hiya! Not bad, not bad. You?
イギリスではこんな感じで普通だろ
俺: Alright >>25! Fancy meeting you here! How are you?
>>25: Oh hiya! Not bad, not bad. You?
26:2019/10/19(土) 07:38:49.57 ID:h4aYF/JP0.net
Fack you?
28:2019/10/19(土) 07:39:18.53 ID:N7BEkFLW0.net
わあつあっー
あいむぐーっ
おうけえー
やぁっー
だけで何とかなる
あいむぐーっ
おうけえー
やぁっー
だけで何とかなる
38:2019/10/19(土) 07:40:25.59 ID:48B9h+Sv0.net
call me taxy.
ok,you are taxy.
ok,you are taxy.
510:2019/10/19(土) 10:50:30.58 ID:fFux/8m10.net
>>38
taxy?
taxy?
45:2019/10/19(Sat) 07:41:15
>>1
ええ友達やな
ええ友達やな
コメント一覧
イクイクッ!!!
ドンキホーテドフラミンゴ!!41歳!!!
ゴミどもの前で乳首シコられながら1レスアクメキめるぞぉぉぉぉ!!!!
みとけよぉぉ!!!
てめぇらぁぁあ!!!
フッフッフッフッフ!!
「本当に言うんだ」と感動したわ
アホが使うローカルな言葉遣いなんか覚えなくていい
長い目で見れば、知性と教養を感じさせる言葉遣いができる人のほうが絶対に良い
これだけおぼえとけばおk
みんなバイリンギャル
俺も見たわ
教科書どおりでちょっと笑った
「Good. You?」はもお古典すぎる
A : Is this a pen?
B : No, it is an apple.
A : Oh! Sorry. Apple... it is an apple.
B : Yes, it is an apple.
A : By the way, is it a pen?
B : No! It is an apple!
A : Oh! Sorry! It is an apple!
B : Yes, good. You are smart. Good, good.
A : OK, it is an apple... but is it a pen?
B : Hey you! It is an apple! An Apple!
A : Yes, yes... by the way, is it a pen?
B : Nooo!!! It is an apple! Apple!! Apple!!!
A : OK!! It is a pen!!! Pen!!! Pen!!!
B : NOOOOOOOOO!! NO!!!! Fuck!!! Apple! Apple!! Apple!!! It's an apple!!!!!
A : Wha!? Kiss my ass!! It's fucking pen!! Pen!! A fuckin' pen!! Dammit!!!
B : NOOOOOOOOOOOOOOOOOO!! Fuck you! It is an ''apple''!! Fuck!!!!!!
A : FUUUUUUCK!! Fuck you!! Fuckin' Jesus Christ!!!!!! IT'S A FUCKIN' DAMN PEN!!!
B : NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!! Fuck you!! Fuck you!!! Apple!! Apple!!! Apple!!!!
冗談はともかく角ばった英語よりも下手だが何とか伝えようとする英語の方が実用的だとは思う
What's up?
Not bad. u?
me too bro程度でいいんじゃねぇの
セックスじゃない、sex!
アメリカでダサいって笑、それが日本人の役目だろ。アメリカのダサいアジア人とかむしろはまり役で違和感ないわ。
カッコつけてる馬鹿な友達がアメリカで黒人にニコニコボコられてイジメられてたからこれでいいんだよ笑
・I'm fine, thank you. And you?なんて確かにどこでも言わないけどGood. You?なんてどっかの田舎の脳筋集団だけが使う程度の低い挨拶だから使わない方がいい。普通の人はせめてTOEICの長文を読みこむくらいのことはしておいた方がいい。マーチ程度の英語力のバカが二言目にTOEICバカにするけど間違いなくビジネスでよく使う英語ではあるから
ただ大学とかで文献を読む力を付ける目的なら
この辺はどうでもいい話ではある
単語適当に繋げても分かるように返してくれる
…大抵は中傷か批判だけど
友達に毎日元気?きかんやん。ネタとか以外でさ。
古めかしい言葉を使ってるとダサい、っというのはアメリカ人の価値観なの?
それとも通ぶった日本人?
Lick my a○s dude.
その違いを無視して語っても意味ないだろうに
それを間に受ける方がダサいです
アメリカ人も普通に使うからな
こういうのに引っかかる奴がマッチポンプのマナー講師の話を真に受けて害悪マナーを強要しだす
面倒臭いから省略するぐらいでちょうどいいんだよ